sexta-feira, 17 de julho de 2015

Curar o mundo

    Sou um sonhador, um marinheiro do oceano das ideias, um caçador de verdades que se encaixem no quebra-cabeças da Realidade, a somatória de todas as verdades (e não-verdades). Acredito quase ingenuamente no ser-com-o-outro (ubuntu), no respeito básico pelo outro, na cooperação mais que na competição. Quase ingênuo porque apesar de saber do cinismo, do niilismo, dos fanatismos, da vaidade, da usura, da ganância, de tantas misconcepções da Realidade e de toda prática que resulte na perda da qualidade de vida na Terra, procurei me desvecilhar da negatividade o quanto possível, tentar manter o estado mental alerta e curioso para o que há de promissor, no que pode contribuir para um mundo melhor. Simples assim, melhor, mais justo, mais igualitário, transformando poluição em recurso, bom pra gente de paz viver, como na canção de Michael Jackson "Heal the World":

(Pense sobre hum, as gerações(Think about um, the generationsE ah, digamos que queremos torná-lo um lugar melhor para nossos filhosAnd ah, say we want to make it a better place for our childrenE os filhos dos nossos filhos para que eles, elesAnd our children's children so that they, theyEles, eles sabem que é um mundo melhor para elesThey, they know it's a better world for themE pense se eles podem torná-lo um lugar melhor)And think if they can make it a better place)
Há um lugar em seu coraçãoThere's a place in your heartE eu sei que é amorAnd I know that it is loveE este lugar era mais brilhante do que amanhãAnd this place it was brighter than tomorrowE se você realmente tentarAnd if you really tryVocê descobrirá que não há necessidade de chorarYou'll find there's no need to cryNeste lugar você sentirá que não há mágoa ou tristezaIn this place you'll feel there's no hurt or sorrow
Existem maneiras de chegar láThere are ways to get thereSe você se importa o suficiente com os vivosIf you care enough for the livingAbra um pouco de espaçoMake a little spaceFazer um lugar melhorMake a better place
Curar o mundoHeal the worldTorná-lo um lugar melhorMake it a better placePara você e para mim, e toda a raça humanaFor you and for me, and the entire human raceHá pessoas morrendoThere are people dyingSe você se importa o suficiente com os vivosIf you care enough for the livingFaça um lugar melhor para você e para mimMake a better place for you and for me
Se você quer saber porqueIf you want to know whyHá amor que não pode mentirThere's love that cannot lieAmor é forteLove is strongEle só se preocupa em dar com alegriaIt only cares of joyful givingSe tentarmos veremosIf we try we shall seeNesta felicidade não podemos sentirIn this bliss we cannot feelMedo do pavor, deixamos de existir e passamos a viverFear of dread, we stop existing and start living
Então parece que sempreThen it feels that alwaysO amor é o suficiente para nós crescermosLove's enough for us growingFaça um mundo melhorMake a better worldEntão faça um mundo melhorSo make a better world
Curar o mundoHeal the worldTorná-lo um lugar melhorMake it a better placePara você e para mim, e toda a raça humanaFor you and for me, and the entire human raceHá pessoas morrendoThere are people dyingSe você se importa o suficiente com os vivosIf you care enough for the livingFaça um lugar melhor para você e para mimMake a better place for you and for me
E o sonho em que fomos concebidos revelará um rosto alegreAnd the dream we were conceived in will reveal a joyful faceE o mundo em que uma vez acreditamos brilhará novamente em graçaAnd the world we once believed in will shine again in graceEntão por que continuamos estrangulando a vidaThen why do we keep strangling lifeFerir esta terra, crucificar sua alma?Wound this earth, crucify its soul?Embora seja fácil de ver, este mundo é celestialThough it's plain to see, this world is heavenlySeja o brilho de DeusBe god's glow
Nós poderíamos voar tão altoWe could fly so highQue nossos espíritos nunca morramLet our spirits never dieNo meu coração eu sinto que vocês são todos meus irmãosIn my heart I feel you are all my brothersCrie um mundo sem medoCreate a world with no fearJuntos choramos lágrimas de felicidadeTogether we cry happy tearsVeja as nações transformarem suas espadas em aradosSee the nations turn their swords into plowshares
Nós poderíamos realmente chegar láWe could really get thereSe você se importasse o suficiente com os vivosIf you cared enough for the livingAbra um pouco de espaçoMake a little spacePara fazer um lugar melhorTo make a better place
Curar o mundoHeal the worldTorná-lo um lugar melhorMake it a better placePara você e para mim, e toda a raça humanaFor you and for me, and the entire human raceHá pessoas morrendoThere are people dyingSe você se importa o suficiente com os vivosIf you care enough for the livingFaça um lugar melhor para você e para mimMake a better place for you and for meCurar o mundoHeal the worldTorná-lo um lugar melhorMake it a better placePara você e para mim, e toda a raça humanaFor you and for me, and the entire human raceHá pessoas morrendoThere are people dyingSe você se importa o suficiente com os vivosIf you care enough for the livingFaça um lugar melhor para você e para mimMake a better place for you and for me
Cure o mundo (cure o mundo)Heal the world (heal the world)Torná-lo um lugar melhorMake it a better placePara você e para mim, e toda a raça humanaFor you and for me, and the entire human raceHá pessoas morrendoThere are people dyingSe você se importa o suficiente com os vivosIf you care enough for the livingFaça um lugar melhor para você e para mimMake a better place for you and for me
Há pessoas morrendoThere are people dyingSe você se importa o suficiente com os vivosIf you care enough for the livingFaça um lugar melhor para você e para mimMake a better place for you and for me
Há pessoas morrendoThere are people dyingSe você se importa o suficiente com os vivosIf you care enough for the livingFaça um lugar melhor para você e para mimMake a better place for you and for me
Você e para mim (para um lugar melhor)You and for me (for a better place)Você e para mim (faça um lugar melhor)You and for me (make a better place)Você e para mim (faça um lugar melhor)You and for me (make a better place)Você e para mim (curar o mundo em que vivemos)You and for me (heal the world we live in)Você e para mim (guarde para nossos filhos)You and for me (save it for our children)Você e para mim (curar o mundo em que vivemos)You and for me (heal the world we live in)Você e para mim (guarde para nossos filhos)You and for me (save it for our children)Você e para mim (curar o mundo em que vivemos)(Pense sobre hum, as gerações
(Think about um, the generations

E ah, digamos que queremos torná-lo um lugar melhor para nossos filhos
And ah, say we want to make it a better place for our children

E os filhos dos nossos filhos para que eles, eles
And our children's children so that they, they

Eles, eles sabem que é um mundo melhor para eles
They, they know it's a better world for them

E pense se eles podem torná-lo um lugar melhor)
And think if they can make it a better place)
Há um lugar em seu coração
There's a place in your heart

E eu sei que é amor
And I know that it is love

E este lugar era mais brilhante do que amanhã
And this place it was brighter than tomorrow

E se você realmente tentar
And if you really try

Você descobrirá que não há necessidade de chorar
You'll find there's no need to cry

Neste lugar você sentirá que não há mágoa ou tristeza
In this place you'll feel there's no hurt or sorrow
Existem maneiras de chegar lá
There are ways to get there

Se você se importa o suficiente com os vivos
If you care enough for the living

Abra um pouco de espaço
Make a little space

Fazer um lugar melhor
Make a better place
Curar o mundo
Heal the world

Torná-lo um lugar melhor
Make it a better place

Para você e para mim, e toda a raça humana
For you and for me, and the entire human race

Há pessoas morrendo
There are people dying

Se você se importa o suficiente com os vivos
If you care enough for the living

Faça um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Se você quer saber porque
If you want to know why

Há amor que não pode mentir
There's love that cannot lie

Amor é forte
Love is strong

Ele só se preocupa em dar com alegria
It only cares of joyful giving

Se tentarmos veremos
If we try we shall see

Nesta felicidade não podemos sentir
In this bliss we cannot feel

Medo do pavor, deixamos de existir e passamos a viver
Fear of dread, we stop existing and start living
Então parece que sempre
Then it feels that always

O amor é o suficiente para nós crescermos
Love's enough for us growing

Faça um mundo melhor
Make a better world

Então faça um mundo melhor
So make a better world
Curar o mundo
Heal the world

Torná-lo um lugar melhor
Make it a better place

Para você e para mim, e toda a raça humana
For you and for me, and the entire human race

Há pessoas morrendo
There are people dying

Se você se importa o suficiente com os vivos
If you care enough for the living

Faça um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
E o sonho em que fomos concebidos revelará um rosto alegre
And the dream we were conceived in will reveal a joyful face

E o mundo em que uma vez acreditamos brilhará novamente em graça
And the world we once believed in will shine again in grace

Então por que continuamos estrangulando a vida
Then why do we keep strangling life

Ferir esta terra, crucificar sua alma?
Wound this earth, crucify its soul?

Embora seja fácil de ver, este mundo é celestial
Though it's plain to see, this world is heavenly

Seja o brilho de Deus
Be god's glow
Nós poderíamos voar tão alto
We could fly so high

Que nossos espíritos nunca morram
Let our spirits never die

No meu coração eu sinto que vocês são todos meus irmãos
In my heart I feel you are all my brothers

Crie um mundo sem medo
Create a world with no fear

Juntos choramos lágrimas de felicidade
Together we cry happy tears

Veja as nações transformarem suas espadas em arados
See the nations turn their swords into plowshares
Nós poderíamos realmente chegar lá
We could really get there

Se você se importasse o suficiente com os vivos
If you cared enough for the living

Abra um pouco de espaço
Make a little space

Para fazer um lugar melhor
To make a better place
Curar o mundo
Heal the world

Torná-lo um lugar melhor
Make it a better place

Para você e para mim, e toda a raça humana
For you and for me, and the entire human race

Há pessoas morrendo
There are people dying

Se você se importa o suficiente com os vivos
If you care enough for the living

Faça um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me

Curar o mundo
Heal the world

Torná-lo um lugar melhor
Make it a better place

Para você e para mim, e toda a raça humana
For you and for me, and the entire human race

Há pessoas morrendo
There are people dying

Se você se importa o suficiente com os vivos
If you care enough for the living

Faça um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Cure o mundo (cure o mundo)
Heal the world (heal the world)

Torná-lo um lugar melhor
Make it a better place

Para você e para mim, e toda a raça humana
For you and for me, and the entire human race

Há pessoas morrendo
There are people dying

Se você se importa o suficiente com os vivos
If you care enough for the living

Faça um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Há pessoas morrendo
There are people dying

Se você se importa o suficiente com os vivos
If you care enough for the living

Faça um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Há pessoas morrendo
There are people dying

Se você se importa o suficiente com os vivos
If you care enough for the living

Faça um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Você e para mim (para um lugar melhor)
You and for me (for a better place)

Você e para mim (faça um lugar melhor)
You and for me (make a better place)

Você e para mim (faça um lugar melhor)
You and for me (make a better place)

Você e para mim (curar o mundo em que vivemos)
You and for me (heal the world we live in)

Você e para mim (guarde para nossos filhos)
You and for me (save it for our children)

Você e para mim (curar o mundo em que vivemos)
You and for me (heal the world we live in)

Você e para mim (guarde para nossos filhos)
You and for me (save it for our children)

Você e para mim (curar o mundo em que vivemos)
You and for me (heal the world we live in)

Você e para mim (guarde para nossos filhos)
You and for me (save it for our children)

Você e para mim (curar o mundo em que vivemos)
You and for me (heal the world we live in)

Você e para mim (guarde para nossos filhos)
You and for me (save it for our children)
You and for me (heal the world we live in)Você e para mim (guarde para nossos filhos)You and for me (save it for our children)Você e para mim (curar o mundo em que vivemos)You and for me (heal the world we live in)Você e para mim (guarde para nossos filhos)You and for me (save it for our children)